在蒂姆·沃克的創(chuàng)作下,一幅生動(dòng)的畫面呈現(xiàn)在我們眼前:一個(gè)芭蕾舞女演員在黑暗背景中優(yōu)雅地?cái)[姿勢(shì),身著黑色羽毛連衣裙,仿佛一只在夜幕中翩翩起舞的黑天鵝。這動(dòng)態(tài)的gif圖像充滿了情感基調(diào),漆黑的陰影為女演員的身姿增添了神秘色彩。
另一場(chǎng)景中,蒙古女人戴著蘑菇形狀的大帽子,展現(xiàn)出韋斯·安德森式的華麗與動(dòng)態(tài)。豐富的色彩與錯(cuò)綜復(fù)雜的細(xì)節(jié)相互交織,時(shí)尚元素與高度詳細(xì)的描繪共同構(gòu)成了一幅超現(xiàn)實(shí)主義的畫卷。
還有一幅畫面,一匹馬靜靜地站在石頭結(jié)構(gòu)中,暗金色和靛藍(lán)色的風(fēng)格讓人聯(lián)想到印度教藝術(shù)和建筑的雄偉壯觀。蒂姆·沃克透過他的鏡頭,捕捉到了裝飾藝術(shù)的情懷和莫臥兒藝術(shù)的黃金時(shí)代美學(xué),將超現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景與現(xiàn)實(shí)元素巧妙地結(jié)合在一起。
在黑暗背景上擺姿勢(shì)的芭蕾舞女演員,黑色羽毛連衣裙,動(dòng)畫gif,作者: 蒂姆·沃克,優(yōu)雅的服裝,情感基調(diào),漆黑的陰影
Prompt提示詞
主題描述
a ballerina posing on dark background, black feather dress, animated gifs, by Tim walker, elegant costumes, emotional tone, inky shadows
圖片效果展示:
& 戴著蘑菇形狀的大帽子的蒙古女人:: 韋斯·安德森 (Wes Anderson):: 華麗,動(dòng)態(tài),微粒,豐富的色彩,錯(cuò)綜復(fù)雜,優(yōu)雅,高度詳細(xì),時(shí)尚,蒂姆·沃克 (tim walker) 的透鏡,薄膜顆粒,超級(jí)鋒利,超現(xiàn)實(shí)主義,超現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景
Prompt提示詞
主題描述
& Mongolian woman with a big hat in the shape of a mushroom : : by Wes Anderson : : ornate, dynamic, particulate, rich colors, intricate, elegant, highly detailed, vogue, lensed by tim walker, film grain, super sharp, hyperrealistic, hyperrealistic scene
圖片效果展示:
一匹馬站在一個(gè)石頭結(jié)構(gòu)中,在暗金色和靛藍(lán)色的風(fēng)格中,印度教藝術(shù)和建筑,蒂姆·沃克,裝飾藝術(shù)情懷,雄偉壯觀,莫臥兒藝術(shù),黃金時(shí)代美學(xué)
Prompt提示詞
主題描述
a horse is standing in a stone structure, in the style of dark gold and indigo, hindu art and architecture, tim walker, art deco sensibilities, imposing monumentality, mughal art, golden age aesthetics
圖片效果展示: